"одолжение" meaning in All languages combined

See одолжение on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ɐdɐɫˈʐɛnʲɪɪ̯ə
Etymology: Происходит от гл. одолжить, из ?? Forms: одолже́ние [nominative, singular], одолже́ния [nominative, plural], одолже́ния [genitive, singular], одолже́ний [genitive, plural], одолже́нию [dative, singular], одолже́ниям [dative, plural], одолже́ние [accusative, singular], одолже́ния [accusative, plural], одолже́нием [instrumental, singular], одолже́ниями [instrumental, plural], одолже́нии [prepositional, singular], одолже́ниях [prepositional, plural]
  1. устар. действие по значению гл. одалживать, одолжить Tags: obsolete
    Sense id: ru-одолжение-ru-noun-e7xZ9Uuu
  2. услуга, любезность, помощь
    Sense id: ru-одолжение-ru-noun-DXAeDDNp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: действие, действие Related terms: одалживать, одолжить
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "пакость"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "подножка"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой о-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ениj",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 7a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Средний род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. одолжить, из ??",
  "forms": [
    {
      "form": "одолже́ние",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́ния",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́ния",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́ний",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́нию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́ниям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́ние",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́ния",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́нием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́ниями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́нии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́ниях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "действие"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "действие"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "одалживать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "одолжить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Д. И. Фонвизин",
          "date": "1769",
          "ref": "Д. И. Фонвизин, «Сидней и Силли, или благодеяние и благодарность», 1769 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он был столь благополучен, что и сестра его имела наконец нужду в его щедрости, и он вкусил наиприятнейшее отмщение: он сделал ей одолжение.",
          "title": "Сидней и Силли, или благодеяние и благодарность"
        },
        {
          "author": "Д. И. Фонвизин",
          "date": "1787",
          "ref": "Д. И. Фонвизин, «К родным», 1787 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мы здесь в пансионе у одной женщины, которая показывает нам многие одолжения и которая за обед и ужин берет с нас очень умеренно.",
          "title": "К родным"
        },
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1842",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Мертвые души», 1842 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Извольте, чтоб не претендовали на меня, что дорого запрашиваю и не хочу сделать вам никакого одолжения, извольте — по семидесяти пяти рублей за душу, только ассигнациями, право только для знакомства!",
          "title": "Мертвые души"
        },
        {
          "author": "А. Н. Островский",
          "date": "1857",
          "ref": "А. Н. Островский, «Доходное место», 1857 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я знаю, братец, что вы нуждаетесь; может быть, вам деньги нужны; не обидьтесь, сколько могу! Я даже и за одолжение не сочту.",
          "title": "Доходное место"
        },
        {
          "author": "В. В. Крестовский",
          "date": "1867",
          "ref": "В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы», 1867 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Попросить у немки взаймы часть отданных денег ей было крайне совестно. Она не решалась на это, считая, что та уже и без того сделала для нее много разных одолжений.",
          "title": "Петербургские трущобы"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1885—1886",
          "ref": "А. П. Чехов, «Гость», 1885—1886 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Парфений Саввич! — перебил он полковника. — Я опять вас перебью. Хочется мне попросить вас об одном маленьком одолжении… Дело в том, что в последнее время, живя здесь на даче, я ужасно истратился. Денег нет ни копейки, а между тем в конце августа мне предстоит получка.",
          "title": "Гость"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие по значению гл. одалживать, одолжить"
      ],
      "id": "ru-одолжение-ru-noun-e7xZ9Uuu",
      "raw_glosses": [
        "устар. действие по значению гл. одалживать, одолжить"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1885—1886",
          "ref": "А. П. Чехов, «Анюта», 1885—1886 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Сделайте одолжение, одолжите мне вашу прекрасную девицу часика на два!",
          "title": "Анюта"
        },
        {
          "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк",
          "date": "1891",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Верный раб», 1891 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Устраивая дело с генералом, он и виду не подал, что делает какое-нибудь одолжение Злобину, а так просто взял да и уважил хорошего человека, точно стакан воды выпил.",
          "title": "Верный раб"
        }
      ],
      "glosses": [
        "услуга, любезность, помощь"
      ],
      "id": "ru-одолжение-ru-noun-DXAeDDNp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐdɐɫˈʐɛnʲɪɪ̯ə"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "одолжение"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "пакость"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "подножка"
    }
  ],
  "categories": [
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой о-",
    "Русские слова с суффиксом -ениj",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 7a",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Средний род/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. одолжить, из ??",
  "forms": [
    {
      "form": "одолже́ние",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́ния",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́ния",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́ний",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́нию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́ниям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́ние",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́ния",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́нием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́ниями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́нии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одолже́ниях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "действие"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "действие"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "одалживать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "одолжить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Д. И. Фонвизин",
          "date": "1769",
          "ref": "Д. И. Фонвизин, «Сидней и Силли, или благодеяние и благодарность», 1769 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он был столь благополучен, что и сестра его имела наконец нужду в его щедрости, и он вкусил наиприятнейшее отмщение: он сделал ей одолжение.",
          "title": "Сидней и Силли, или благодеяние и благодарность"
        },
        {
          "author": "Д. И. Фонвизин",
          "date": "1787",
          "ref": "Д. И. Фонвизин, «К родным», 1787 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мы здесь в пансионе у одной женщины, которая показывает нам многие одолжения и которая за обед и ужин берет с нас очень умеренно.",
          "title": "К родным"
        },
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1842",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Мертвые души», 1842 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Извольте, чтоб не претендовали на меня, что дорого запрашиваю и не хочу сделать вам никакого одолжения, извольте — по семидесяти пяти рублей за душу, только ассигнациями, право только для знакомства!",
          "title": "Мертвые души"
        },
        {
          "author": "А. Н. Островский",
          "date": "1857",
          "ref": "А. Н. Островский, «Доходное место», 1857 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я знаю, братец, что вы нуждаетесь; может быть, вам деньги нужны; не обидьтесь, сколько могу! Я даже и за одолжение не сочту.",
          "title": "Доходное место"
        },
        {
          "author": "В. В. Крестовский",
          "date": "1867",
          "ref": "В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы», 1867 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Попросить у немки взаймы часть отданных денег ей было крайне совестно. Она не решалась на это, считая, что та уже и без того сделала для нее много разных одолжений.",
          "title": "Петербургские трущобы"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1885—1886",
          "ref": "А. П. Чехов, «Гость», 1885—1886 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Парфений Саввич! — перебил он полковника. — Я опять вас перебью. Хочется мне попросить вас об одном маленьком одолжении… Дело в том, что в последнее время, живя здесь на даче, я ужасно истратился. Денег нет ни копейки, а между тем в конце августа мне предстоит получка.",
          "title": "Гость"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие по значению гл. одалживать, одолжить"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. действие по значению гл. одалживать, одолжить"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1885—1886",
          "ref": "А. П. Чехов, «Анюта», 1885—1886 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Сделайте одолжение, одолжите мне вашу прекрасную девицу часика на два!",
          "title": "Анюта"
        },
        {
          "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк",
          "date": "1891",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Верный раб», 1891 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Устраивая дело с генералом, он и виду не подал, что делает какое-нибудь одолжение Злобину, а так просто взял да и уважил хорошего человека, точно стакан воды выпил.",
          "title": "Верный раб"
        }
      ],
      "glosses": [
        "услуга, любезность, помощь"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐdɐɫˈʐɛnʲɪɪ̯ə"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "одолжение"
}

Download raw JSONL data for одолжение meaning in All languages combined (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.